Skip to content

Öğrendiğim Korece kelimeler-2

Mayıs 15, 2010

Bazen öyle günler oluyor ki, şu kulaklar Türkçe’den çok Korece duyuyor. E eşek değilim ya, ister istemez öğreniyorum ben de.

İlk öğrendiğim Korece kelimeleri yazdığım yazının üstünden 4 ay geçmiş. Bu süre içinde benim yazdığıma benzer şekilde (okunuşlarıyla anlamlarını yazan) pek çok site olduğunu farkettim. Forumlarda, bloglarda, özellikle çeviri yapan kişilerin bloglarında çok özenli yazılar yazılmış. Bu sayede film izlerken duyduğum ama atladığım pek çok kelimeyi daha öğrendim.

Tabii ki şunu da göz ardı etmeyin ki ben senelerdir bu Kore harikasından haberdar değilim. Özellikle 1 senedir yoğun bir şekilde Korece konuşmalar duyuyorum. Buraya da duyduğum şekilde yazıyorum.Küçük hataları mazur görürsünüz artık. Ayrıca takdir edersiniz ki, benim kelimelerin anlamları hakkındaki yorumlarım tamamen dizileri çevirenlerin marifetleri ölçüsünde sınırlı. Bazılarını yanlış anlamışsam düzeltin beni.

 

Balli: Hemen, acele et. Balli,balli, her şeyin sonuna balli. Seviyorum bu kelimeyi

Himdıro: Zor geliyor, güçlük çekiyorum, bana acı veriyor

Yeppuda: Güzel   Uri Joo Yoo-rin çongmal çongmal yeppudaaaa, yeppuci?

Kyolhonhaca/Köronhaca: Evlenelim, evlen benimle

Namu: Ağaç

No çugo şipo?: Ölmek mi istiyorsun.

Hana, tul, set: 1,2,3

Na do: Ben de

Yobu: Tatlım (mesela eşlerin birbirine hitabı)

Paboya/ Pabo: Aptal

Hengbokhe: Mutluyum

Çebal: Lütfen

Şiro: İstemiyorum

Hacima: Yapma

Kıman hacima: Kes şunu, yapma artık. Kesinlikle favorim

Kajima: Gitme

Ka: git

Tag: Tavuk

Malheba: Söyle

Maım: Hislerim, duygularım, kalbim

Çongmal: Gerçekten

(örneğin;

çongmal mianhe: gerçekten özür dilerim

çongmal çohaye: gerçekten hoşlanıyorum

çongmal amia: gerçekten kanser)

Amia: Kanser

Sallacu seyo: Kurtarın, koruyun, canımı bağışlayın

İronha: Uyan

Wasso?: Geldin mi?

Yaksokhe: Söz ver

Pab: Pilav

Çotta: Harika hissediyorum, iyi geldi

Gıt/kıt: Son, (bitti).. En sevdiğim kelimelerden, gıt, gıt, okeyyy? deyişleri çok komik geliyor kulağa

Namca: Erkek

Yoca: Kadın

 

En çok da bağlaç öğrendim;

Kırigu: Ayrıca

Kınde: Ama… Bu da favorilerimden

Kırom: O halde

Kınyan: Sadece (Amma da k’li bağlaçları var)

Hokşi/Hukşi: Acaba.. Bir ihtimal..?

 

Ve son olarak:

Kı caşik: O çocuk.. Sanki seni serseri der gibi :)

Seviyorum Korece’yi, keşke konuşacak fırsatım olsa. -Düzenlenmiştir. 23.12.2011-

About these ads
117 Yorum leave one →
  1. Mayıs 15, 2010 4:21 pm

    bu’cum yazını okudukça yüzümde güller açtı. çoğunu bildiğimi görünce pek sevindim. bence biane’de hata yok, çünkü zaten onların alfabelerine göre değil kendi okuyabilceğimiz şekle uyarlıyoruz, onlar da kelime başında m varsa b diye okumayı tercih ediyor.
    bağlaçlar en kolay olanları snırım,ilk öğrenilenlerden oluyor. başka türlü anladıklarımız da var. mesela pabu bana hep pabo/hatta abartayım pavo gibi gelmekteydi, senin versiyonun daha mantıklı^^ benim en sevdiklerimden biri de yeppuda bir de yeppuci gibi soru haline getirmelerine bayılyorum. arasso, aracci gibi. keşke adam gibi konuşabilsek ama az kaldı bu gidişle^^ bir de japonca daha kolay kulak dolgunluğu yaratıyor galiba. bildiğim kelimelerle basit cümleler kurabiliyorum, korecede kelime çok bilsem de tam kuramıyorum demo wataşi wa baka janai!

  2. Mayıs 15, 2010 4:21 pm

    Güzel bir çalışma olmuş güzel kızım :) Ama bence Oppa ve Saranghe yi bildikten sonra gerisine ihtiyaç yok ha ha ha :D

  3. bunusevdim permalink*
    Mayıs 15, 2010 4:59 pm

    İkiniz de çok hoşsunuz gerçekten :)
    Kim’cim şu an 2 yaşındaki çocuğun konuştuğundan fazla Korece konuşuyoruz. İki kelimeli cümleler yapabiliyor, basit ihtiyaçlarımızdan bahsedebiliyoruz. Hatta daha çok kelime biliyoruz. O halde hedef 3 yaş: AJA AJA FİGHTİNG :)
    Unnicim onlar temel zaten. Ama oppana “Uppaaa,sarageyo..” dedikten sonra 2 kelam daha edebilsen, muhabbeti koyulaştırsan hoş olmaz mı, hahahah

  4. Mayıs 15, 2010 5:22 pm

    gaza geldim ben hemen^^ o zaman ilk hedef elementary seviyesini başarıyla tamamlamak^^ sen korece yazılarını daha sık yazarsan, yararı olur sankim^^ gerçi la fea’nın felsefesi de cazip gelmiyor değil (çuaye’yi unutmuş! önce alıştırmak lazım) ama dediğin gibi hoşsohbet olmak da koreli erkeklerini kapma ve evlenmede önemli bir husus, üzerine düşülmeli^^

  5. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 15, 2010 7:41 pm

    Eğer bu yazıyı yazacağını bilsem, 4 ay önce yazdığın yazının yorumuna bir sözlük sığdırmaya çalışmayı bırakıp daha derli toplu birşeyler hazırlardım eheuheuhue :) Hay Alla.

    Kimbabsushi nin *Koreli erkeklerini kapma ve evlenme* hayali konusunda belki ileride bir *Yorum dizisi* yazabilirim. 4 ay önceki yazının yorumuna öyle bir abandım ki. Buna yetişecek gücüm kalmadı şu an. Diğer taraftan eğer olurda kendine bir *Oppa* edinirse, durum itibariyle onun oppasının donsen(g)ini de bana ayarlar mıydı acaba :))

    W(u)e? Şiro? :)

    • Burcu permalink
      Şubat 22, 2012 10:51 pm

      Yorumların çok kaliteli.Etkilendim:)

  6. bunusevdim permalink*
    Mayıs 15, 2010 8:54 pm

    Anii :)
    Aslında o hayal Kim’den çok unninin hayali (La Fea’nın yani) :) Hayal de denmez de eğleniyoruz işte.
    Ama onlar bulsalar eminim sana da ayarlarlardı, hahah

  7. Mayıs 15, 2010 8:59 pm

    Arosso, arosso. Tabi ayarlarım varsa bir donsengi. Ben bi belimi doğrultayım herkesin sırası gelicek ahahaha. Ama azcık kidarimnida (cümle içinde ancak bu kadar kullanabilirm) Bir de şu yorum dizisi tam olarak ne hakkında olcek, merak ettim. Eğer yararlı bilgiler olcaksa en kısa zamanda yazılmalı o yorum^^ (acaba Korece’de evde kalmış kız kurusu ne demek^^)
    bir de o sözlüğü baştan sonra okudum ben! görünce gözlerim şaşkınlıktan klavyeye düştü. umarım bi gün ben de o kadar uzun bir yazı yazabilirim korece’yle ilgili.

    • Son Kan-Ka permalink
      Mayıs 15, 2010 11:27 pm

      Çöson(g)hamnida kimbapsushi şi :) Bana atıfta bulunduğunu geç farkettim. (yazı yazmayı/blog tutmayı beceremeyen ama gördüğün üzere yorum yazmada suyunu çıkaran biri olduğum için yazı dizisi yerine yorum dizisi diyorum) Bahsini geçirdiğim yorum dizisi, Koreli erkeklerin evlilikle ve özellikle diğer ırklar ve uluslardan yaptıkları evlilikler ve yaşanan problemler, çekinceleri vs konularla ilgili. *Yararlı bir bilgi olacaksa* dediğin için yazamayacağım demektir çünki büyük problemler yaşanıyor bu konuda.

      Bir gün hepimizin kitap yazacak kadar korece bilgisi olmasını dilerim. Saygılarımla.

  8. Mayıs 15, 2010 9:02 pm

    Hakkımda çok yanılıyorsun Bu’cum, La Fea ile bir hayali paylaşıyoruz^^ Ben bir oppa bulayım, donsengi, hyungu, nunası dükkan sizin^^

  9. bunusevdim permalink*
    Mayıs 15, 2010 9:13 pm

    Ayyyyyguuuuuuu
    Evet benim aradan çekilme vaktim geldi. Burada çok pis planlar dönüyor, hahahahahhh.

  10. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 15, 2010 10:42 pm

    Suyunuda çıkarayım artık sonra bırakacağım :) Buyrun yorum dizisi bölüm 2 ye. Kore dizileri gibi bu da 16 bölüm sürmesin lem. Walla yazmaktan parmaklarım tutmaz olur hee :)

    *Palli/Çonçon(h)i* – *Palli* Türkçe *Hemen/Çabuk/Acele* demek. *Çonçon(h)i* ise tam karşıtı *Yavaşça/Acele etmeden* demek. *Palli palli…Ani(y)o, çonçon(h)i.* :) Evet söylediğin gibi neredeyse Korede en fazla kullanılan kelimelerden biriymiş *Palli*. Konuyla ilgili okuduğum yazılarda *Koreliler herşeyi hızlı yapmayı sever, bu yüzden ağızlarından bu laf eksik olmaz* diyorlar yazarlar. Kastettiği herşeyin içinde nereye kadar herşey var bilemiyorum tabi.

    *Himdılda* Türkçe anlamıyla *Yorucu/Zor*. *Himdışicyo – Yorucumu/Zormu/Yoruldunmu?* *Ne, nanın himdıroyo – Evet, yoruldum*. Birde benzeri bir diğer kelime var aklıma geldi *Yolşim(h)i*. Anlamı *Sıkı/-yerine göre-Zor*. Örneğin Full House da bizim agaşşi bir fıkra anlatıyor kaplumbağanın üzerine çıkan salyongoz vs hani, hatırlarmısınız bilmem. O sırada salyangozun zar zor ama son gücüyle ilerlemeye çalıştığını anlatırken *Yolşim(h)i Yolşim(h)i* şeklinde kullanıldığını görebilirsiniz.

    *Çugım* Türkçesi *Ölüm*. *Şipda* mastarlı haliyle *istemek/özlem duymak* demek. *No* da Türkçe *sen* demek. Dolayısıyla *No çoggo şipo/No çoggo şipoyo – Ölmek mi istiyorsun/Sen hayatına mı susadın* demek oluyor. *Şipda* yı başka ve daha güzel bir biçimde kullanalım şimdi; mesela…. mastarlı haliyle *Poda* fiilini kullanabiliriz. Kendisi Türkçe olarak *Bakmak/Görmek/İzlemek* anlamlarına gelmektedir. Dolayısıyla *Pogo şipo/Pogoşipoyo – Seni özledim* anlamına gelir ki, yine dizilerde sıkça rastlayabileceğimiz cümlelerdendir.

    *Kyolhon* Türkçesi *Evlilik* 4 Ay önceki yazına yorum yazarken, yani bu yazı dizinin 1. bölümüne evlilikle ilgili açıklama yapmıştım yeni :) Uzatmayacağım o yüzden.

    *Yakhon* Türkçesi *Nişan/Söz(Evlilik öncesi aksiyon anlamında hani)* Yoksa söz vermek anlamında *Söz* ün Korecesi *Yaksok*. Mastarlı fiil hali ise *Yaksokhada – söz vermek*. Zaten dizilerde denk gelmişsinizdir. Oppa yada bana göre Hyon(g) kardeşimiz *Seni hiç bırakmayacağım* der demez agaşşi hemen bağlar olayı, *Yaksoke – söz ver*, bazen hyon(g) salağa yatar *Musın yaksok? – Ne sözü?* diye ama, kaçınılmaz sona gelinir her zaman :) ehuehuehu. Kolay mı lem öle, elin yeppuda agaşşilerinin başını *beni bekle, mutlaka geleceğim* deyip bağlamak.

    Sayılara hiç girmeyeceğim, nitekim henüz üzerindeki çalışmalarım bitmedi. Koreliler hem Hanca çakması sayıları hemde nativ Kore sayılarını kullandıkları için biraz kafa karıştırıcı oluyor. Çalışmalarım biterse belki bir *yorum dizisi* de onun için yazarım ileride. Zaten benim yorum yazışım *Görmemişin yorum yazacağı bir blog olmuş, çekmiş …* hesabı oldu son iki gündür :)

    *Nado* – Ben de

    *Yobo* – Tatlım. Aslında eşlerin, çoğu zaman birbirlerine seslenirken *yobo* yerine *Çagya* kullandıklarını öğrendim. Normalde garsona seslenirken kullandıkları *Çogiyo – bakar mısın* ile karıştırmayın, ama diğer taraftan *Çagya* nın anlamı tatlım balım şekerim değil daha ziyade *bakar mısın* ın, garsonu çağırmak yerine eşine seslenirken kullanabileceğin versiyonu diyebiliriz.

    *Pabo* – Aptal. *Paboya? – (Yaşıtına yada kendi düzeyine sorarken) Aptal mısın sen?* Dizilerden ziyade OST lerde denk gelebileceğiniz bir kullanım örneği; *Paboçorom – Aynı bir aptal gibi*. Şarkıların çoğunda geçer *Aynı bir aptal gibi sevdim seni/Aynı bir aptal gibi senin gibi birine aşık oldum* vs… *Çorom – gibi/benzer* anlamına gelmektedir. Ama aklıma *çorom* ile ilgili hemen bir örnek gelmedi. Mianhamnida :)

    *Henbokhada* – Türkçesi *Mutlu olmak*. *Henbokhan – Mutluluk*. *Henboke/Henbokeyo – (vurguya göre) Mutlumusun? ve Mutluyum.* Başkaa… *Çon(g)mal Henbokeyo – Gerçekten mutluyum.* Az daha karıştıralım ortalığı… *Nomu henbokhan şigan mandırosso – Çok güzel/mutlu bir zaman geçirdim.* Burada *Şigan – Zaman*, *Nomu – Çok*, mastarlı haliyle *Mandılda – yapmak*. Bu son üçüne başka bir yorum dizimde yer veririm :) Şimdilik geçiyorum.

    *Cebal* – Lütfen. Örnek verelim… *Cebal dowacuseyo – Lütfen yardım edin/edermisiniz* Mastarlı haliyle *Dowacuda – yardım etmek* demek oluyor.

    *Şir(h)o* – Türkçe olarak *Hayır/İstemiyorum*. Kullanım şekline ve yerine bağlı olarak *Bu fikirden hiç hoşlanmadım/Bu hiç hoşuma gitmedi* gibinde olabiliyor, bilginiz olsun. Benzeri bir de *And(u)e – olmaz/istemez/hiç yolu yok* var ama sanırım onu biliyorsunuz.

    *Cima/Jima* – Walla bir önceki yorum dizimde bu eklerden kapsamlı şekilde bahsettim. Evet, *Hal – yapmak* ve *Hacima – Yapma (olumsuz anlamda yani)* demek.

    *Kımanduda* mastarlı haliyle yazdım. Türkçesi *Dur/Bırak/Sonlandır* demek. Şimdii… *Kıro(h)ke* var birde… *Artık(şu andan sonra)* gibi bi anlamı var. *Kıro(h)ke hacima – Yapma artık/Kes artık* demek. Diğer taraftan *Kıman hacima* benzeri birşey duydum sanki ama hatırlamıyorum, bunu bir araştıracağım. Bir önceki yorum dizimde bahsettiğim *Ca(m)ka(n)man kidariseyo* daki vurgu muhabbeti *Kıman hacima* da da geçerli olabilir mi acaba? Buna bir bakmam lazım.

    *Malhada* – Mastarlı haliyle yazdım. Türkçesi *Söylemek*. Farklı kullanılışlarına denk geldim ama, *Mareba* ne şekilde kullanılıyor bir araştıracağım. *Malhe – Söyle/Bana söyle* anlamlarında kullanılıyor ama sondaki *ba* nedir ne için kullanılır bir araştırıp öğreneyim.

    *Maım* – Türkçesi *Düşünce/Sezgi/Akıl* ama evet *kalp/duygu* şeklinde çevirilere denk geldim. Ama aslında bir de *Kasım – Göğüs/Kalp* var. Onu ne yapacağız peki :)

    *Con(g)mal* – Bir önceki yorum dizimde yeterli yer verdiğim bir kelime. Anlamı *Gerçekten*

    *Sal* – Tükçesi *Yaş (hayatta geçirilen yıllar anlamında)* Diğer taraftan mastarlı haliyle *Çuda – Vermek/Hediye etmek/İade etmek* demek ve ayrıca mastarlı haliyle *Salda – yaşamak* demek. Bahsettiğin örnekte *Hayatımı bana bağışlayın* dediğine şüphem yok. Ama cümleyi tam oluşturamadığımdan öylesine birşeyler karalamak istemiyorum. Daha ziyade *Çuda* için örnek vereyim. *Hana do cuseyo – Bir tane daha verebilir misin?* Burada *Hana – bir*, *do – daha* anlamında.

    *İrona* – Tükçe tam anlamı *Kalk*. Yataktan kalk/Uyan/Ayağa kalk şeklinde çeşitli yerlerde kullanılır.

    *Oda* – Mastarlı haliyle yazdım. Anlamı *gelmek* demektir. Korecede fiillerin sonuna göre çekimlerde farklı ekler getirilir. Bir tür düzenli düzensiz fiiller vardır (ingilizcedeki) gibi diyebiliriz (a ve o ile biten fiillere farklı / da ve hada ile biten fiillere farklı davranılır yani, ayrımcılık var hocam :) ). Bu çekim kurallarına göre *gelmek* fiili *o* ile bittiği için (da kısmı sadece mastar eki -mek/-mak) çekimde yanına o ve a gibi harflerle başlayan ekler gelirse (o ve a birleşip wa) ve (o ve o birleşip wo) olur. wa we wo wi gibi harfler yoktur, bunlar bileşik harflerdir. *Wasso – Geldinmi* muhabbetide buradan doğar.

    *Yaksok* – Buna yukarıda çarpıcı bir örnek verdim diye düşünüyorum :)

    *Pab* – Korelilerin yağsız ve tuzsuz lapa halindeki ve ekmek yerine tercih ettikleri pilava verdikleri isimdir. Aynı zamanda *yemek* içinde kullanırlar. Şöyle açıklamaya çalışayım. Bir önceki yorum dizimde *Mogda – yemek yemek* fiilini açıklamıştım. Şimdi *Pab mogosso – (aslında Pilav yedinmi) yemek yedin mi* oluveriyor yani. Türkçede yemeğini yedinmi yerine *Ekmek yedin mi* derler bazen. Yada ülkemizde *Ekmek kavgası/herkes ekmeğinin derdinde* gibi kullanımlar vardır. Aslında sadece ekmek derdinde değildir insanlar karınlarını doyurma, kısaca yemek yeme derdindedirler. Denk gelmişsinizdir bu kullanıma diye umuyorum. Aynı o hesap diyebiliriz. Zaten kendi düzeyine ve alt düzeye böyle sorarlar *Pab mogosso* diye ama, üst düzeye *karnınız açmı/yemek yedinizmi* diye böyle sormazlar. Onun yerini “çin(c)i tapsuçoassoyo” alır :) Bir de *pab mogosso* derler, çünki herşey bapla yenir, pabsız bir yemek kolay kolay düşünülemez. Pilav makinaları vardır. Biz ekmeği ekmek sepetinde saklarız, onlar pab(pilav diyim hadi) yapıp pilav makinasında saklarlar.

    *Ço(h)ahada* – Yine mastarlı şekliyle. Anlamı *Sevmek, hoşlanmak*. *Ço(h)a* tek başına kullanılırsa *Bana uyar/tamam dır/güzel/iyi* anlamlarına bürünmektedir. Detaylı bilgi için bir önceki yorum dizimi takip ediniz :)

    *Gınnada* – Mastarlı haliyle yazdım. Anlamı *Olmak/Bitmek/Sonlanmak*. Kök tek başına gullanılırsa *t* harfi olduğu gibi okunmakla beraber, *t* harfinden sonra *n* harfiyle başlayan bir ek eklendiğinde *t* harfide *n* harfine dönüşür. Örnek *Gınnecunın/Gınnecuda – Olmuş/OK/Bu tamamdır* gibi.

    Bir de alttakileri ekleyeyim. Dediğin gibi *k* ile baya var :)

    *Kırona* – Türkçe anlamı *Ama/Yine de*.

    *Kıreso* – Türkçe anlamı *Eeee?/Diyelim ki öyle./Ne olmuş yani?*.

    *Kırom* – Türkçe anlamı *O zaman/O halde*.

    *Kıro(h)ciman* – Türkçe anlamı *Öyle olsa bile/Yine de*.

    Eveeeettt :) *İce kıman(h)eee – Şimdilik bu kadar/Şimdilik duralım* diyelim artık değilmi. Daha fazlasını öğrenmek ve öğrendikçe sizinle paylaşmak dileğiyle. Annyong!

  11. Mayıs 16, 2010 12:08 am

    Sadece bir kaç saatliğine gittim neler olmuş burada. :D Dönücem ben size uykum var şimdi. Kore drama bağımlılığında son nokta olarak meşhur Dramabeansin ilk kez yaptığı podcast adlı dizi yorumlarını dinliyorum. Kadına ben seni daha korkutucu hayal ediyordum diye yorum bıraktım. Pek çok kişi benle hemfikir ama ha ha ha. Ne kadar kibarım değil mi?

    • bunusevdim permalink*
      Mayıs 16, 2010 12:24 am

      Unni, senden hiç beklemezdim.. Bi dakika, bekler miydim yoksa,hahah. Boşver ne düşünüyorsan yaz, iyi olmuş. Dizi yorumları yaptıklarından haberdar değildim

      • Mayıs 16, 2010 9:20 am

        Ya ama sesi çok genç ve sevimli geliyordu benim yazılarından çıkardığım, hissettiğim daha sert bir kadın imajıydı ondan öyle dedim :D Direk öyle seni daha ürkünç hayal ediyordum demedim :) Dramabeans bölüm bölüm recapler ve yorumlar Kore dizilerini. Bilmiyor musun? Kadının hepimizin toplamından fazla, ziyaretçisi ve yorumucusu var. Para kazanıyor mu çok merak ediyorum :)?

      • bunusevdim permalink*
        Mayıs 16, 2010 6:32 pm

        Öyle demek istemedim. Dramabeans’i biliyorum, dizi yorumları yaptıklarını da biliyorum tabii de podcast şeklinde yorum yaptıklarını bilmiyorum anlamında söyledim. Yeni mi başlamışlar. O yorumları dinleyeceğime o vakitte başka bir dizi izlerim gerçi:)
        Para kazanıyordur bence. Baktım da google reklamları falan var. Hiç olmadı oradan. Ama sitenin kendisi her tıka para kazandıran cinsten de olabilir.. Bilemeyiz, belki de bilebiliriz ama ben nasıl olduğunu bilmiyorum, hahahah

  12. bunusevdim permalink*
    Mayıs 16, 2010 12:27 am

    Son Kan-ka, sen bugüne kadar nerelerdeydin be ya. Her gün gel. Ne güzel oldu, sayfalarca yaz okurum valla. Hatta en iyisi sana benim blogda yazarlık verelim. Haftalık(istersen günlük) Kore bilgilendirme yazıları yaz, hahah. Süper olur doğrusu
    Hahahah, çok işveren gördüm kendimi. Bizde maaş yok gerçi. Ama motivasyon var, izleyici var, alkış var. Hahahah. Gecenin ilerleyen saatlerine doğru saçmalamaya başladım galiba

  13. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 16, 2010 1:30 am

    Ehuehueh ^^ Bunusevdim, siz hiç uyumaz mısınız dicem, ama diyemiyorum. Nedenini tahmin edersiniz diye umuyorum. ^^

    Eğer yorumları beyendiyseniz, o zaman Bunasevindim ^^

    Teklifinle beni onurlandırdın ama kendimden hiç emin değilim. Hem zaman olarak, hem de beceri olarak. Aslını istersen söylediğim gibi, daha önce ne blog tuttum, ne böyle yorumlar yazdım, ne de cavap verdim.

    Hayırdır birden bire…Bu yazıların (bu kadar uzun yorumlar yazmanın) anlamı nedir dersen… İsim koyacak olsam heraldeeee… (affınıza sığınarak söylüyorum), bunun adını *Bilgi kusmak* koyardım büyük ihtimalle. Evet olan bu… ^^

    Yardımı olabildiyse ne mutlu.
    Saygılar

  14. bunusevdim permalink*
    Mayıs 16, 2010 6:19 pm

    Ben çok tavuk bir insanım aslında, erkenden yatarım, uzuuuunca uyurum. Dün bir yandan internetten dizi izliyordum, bir sürü başka karmaşık şeyler de oldu. Bir yandan buraya da yazdım. 4 gibi uyumuşum. Daha önce bir kere tüm gece uyumadığım olmuştu, bu kadar az uyuduğum bu ikinci. Bir daha asla olmayacak, gün boyu esnedim :)
    Nedeni senin de uyumaman tabii, ben de bu soruyu gece yorum yazanlara soruyorum. Niye uyumuyorsunuz, deli misiniz, hahah
    Sen yorumlarını yaz, tam benim ihtiyacım olan, aradığım bilgileri veriyorsun. Bildiklerini kendine saklama, devamını bekleriz. Olursa hoş olur

    • Son Kan-Ka permalink
      Mayıs 16, 2010 6:57 pm

      Devamı olur elbette, sen yazı yazdıkça ben yorum eklerim, sorun olmaz :)

      Hem dün bir blog edineyim diye ne terler döktüm bir bilsen. İnsanın yabancı olduğu birşeyle hoşbeş olması biraz zor oluyor. Yönetim panelinde milyon tane ayar var gibi geldi bana. Gözüm korktu walla. Sonuçta tekrar farkına vardım ki; sen baya güzel iş çıkarmışsın. Tebrikler tekrar.

      Ama bir blog oluşturmaya karar verirsem yardım edeceksin değil mi?
      Cebal dowacuseyo? Putakheyo. O(u)? ^^

      Kanda!

  15. bunusevdim permalink*
    Mayıs 16, 2010 7:22 pm

    Kromyooon. (Düzgün söylüyorumdur umarım. Korkuyorum artık, ahhahah)(Burada “demarin” desem de olur muydu?)
    Güle güle kullan blogunu. Blog konusunda en büyük tavsiyem Windows Live Yazar kullanman olacaktır. Ama ilk önce wordpress’in ayarlarını öğrenmen, orasını burasını kurcalamanda yarar var :)

  16. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 18, 2010 10:50 am

    Annyong bunusevdim ^^ Ne var ne yok görmeyeli. Ben ilk yazımı yayınlamış bulunuyorum. 18 yaşından büyüksen bir göz atmanı isterim. Teşekkürler.

    Kanda!

  17. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 18, 2010 6:33 pm

    Bir konuda yardıma ihtiyacım var ama ne yazikki buradan başka nereye yazacağımı da bilmiyorum. Blogunun sağ kolonunda Koreciler başlıklı blog linklerinin yer aldığı bir modül var ya, o hangisidir acaba? Ben bağlantılar diye birşey ekledim ama bu modül için hiç bir ayar yok diyor. Ben senin bloguna nasıl link vereceğim şimdi ^^* Alakasız bir konuda buraya yazmak zorunda kaldığım için özür dilerim.

  18. Son Kan-Ka permalink
    Mayıs 19, 2010 4:29 am

    Nihayet becerdim yaw. Resmen gözlerimin içine bakıyormuş ama dediğim gibi yabancısı olunca biraz uğraştırıyor… Artık *Komşu Bahçeler* diye bir listem, orada da senin bloguna bir bağlantı var. *Şinnanda! Macçyo? – Harika! Değil mi?*

    *Mareba* ne şekilde kullanılıyor bir araştıracağım demiştim yukarıdaki uzun yorumumda, nihayet öğrendim. *Malhe – Söyle/Bana söyle* anlamlarında kullanıldığını zaten biliyordum, *Mareb(o)a* ise daha ziyade emir kipinde olan şekliymiş yani *Mareb(o)a – Söylesene hadi! Söyle! / Konuşsana! (ne duruyorsun hesabı)* anlamlarında kullanılıyormuş. Paylaşmak istedim.

    Kanda! – *Ben kaçtım/Görüşürüz*

  19. bunusevdim permalink*
    Mayıs 19, 2010 10:43 am

    Congmal kamsahamnidaaaa
    Ben takip ediyordum zaten neler ekliyorsun diye :) Çok güzel oluyor, devam!
    Ayrıca istediğin yere yorum yazabilirsin. Biz burada ne alakasız yorumlar yapıyoruz, seninkini düşününce pek alakasız olmuyor :)

  20. sun yeon permalink
    Haziran 16, 2010 12:23 pm

    cok teşkür cok yararlı oldu bu kelimelerin bende korece konuşmayı cok sexiyorum ama birileriyle karşılıklı konuşma fırsatım hiç olmadı keşke olsa

  21. bunusevdim permalink*
    Haziran 16, 2010 3:33 pm

    Ben de bu ihtiyaç içindeyim doğrusu, keşke konuşabileceğimiz birileri olsa, ne hoş olurdu :) Bana öyle geliyor ki bir gün gelecek ve bu öğrendiklerimiz bir işimize yarayacak, tabii dizileri anlamak dışında :)

  22. hye ye nok permalink
    Haziran 16, 2010 5:38 pm

    annyuong.nadu aranıza katılabilirmiyim

  23. hye ye nok permalink
    Haziran 16, 2010 5:44 pm

    nadu koreyi çok seviyorum şuan da korecede öğreniyorum.bana da yardımcı olur musunuz.bu arada Son Kan-Ka senden çok şey öğreneceğime eminim.annyuonghigyeseyo.

  24. Son Kan-Ka permalink
    Haziran 22, 2010 10:15 pm

    Hye ye nok : *nado çon(g)mal hangughago hangugorıl çuhaheyo. Çigımdo hangugorıl pewoyo. naege dowacuseyo? Kıronde, Son Kan-ka şşi, dan(g)şinırobudo man(h)i peulsu isdag(o)u sen(g)gakheyo. Anyon(g)hi gyeseyo. – Ben de Koreyi ve Koreceyi gerçekten seviyorum. Şuanda da Korece öğreniyorum. Bu arada, Son Kan-ka, senden öğreneceğim çok şey olduğunu düşünüyorum. Hoşçakal.*

    Son Kan-ka : An nyon(g) haseyo hye ye nok; keşke biraz zaman yaratabilsem, hem ben birşeyler daha öğreneceğim hem de sizler gibi ilgilenen arkadaşlarla paylaşmaktan zevk alacağım. Çok yoğun bir iş hayatının ortasında, uykudan ve gezmeden biraz feragat ederek yeni şeyler öğrenmeye ve paylaşmaya gayret ediyorum. *Haciman, yocıım ne şiganıl opsoyo-fakat, bugünlerde zamanım çok dar/zamanım yok*. Yakın zamanda daha yoğun içerikleri paylaşmak dileğiyle. Nezaketin için teşekkür ederim. *Kamsahamnida, dan(g)şinıl çon(g)mal çinçolhasımnida. – Teşekkürler, gerçekten çok naziksiniz.*

    An nyong bunusevdim. Ore(n)maniyo. Çal çinessoyo? – *Selam bunusevdim. Görüşmeyeli baya oldu. Nasıl gidiyor/İyi misin?*

    *Nanın çam çarokayo. An nyon(g)hi cumuseyooo. – Ben şimdi yatmaya gidiyorum. İyi geceleeerr.* ^^

    • hye ye nok permalink
      Haziran 24, 2010 10:04 am

      an nyong Son Kan-Ka.nae mu ga mabsım nida.nae mu hembuke.şimdiden öğreteceğin şeyler için nae mu ga mabsım nida.

    • geum jan di permalink
      Eylül 13, 2011 9:44 pm

      bence sen face’de sayfa açsan beğenme rekorları kırar Son Kan-Ka :D

  25. hye ye nok permalink
    Haziran 24, 2010 1:32 pm

    ,,,,nado çigımbuto negayogiso beur ıdiyon çi harke.dangsar-g-ni tırryossda düzeltirmisiniz hargyongu,,,,bende şuandan itibaren öğrendiklerimi buraya yazacağım.eğer yanlış yaparsam*** düzeltirmisiniz,bu kelimenin korecesini bilmiyorum ,biane***.,,,,imi gam

    saham mida,,,,şimdiden teşekkürler.,,,,çongın dog-h-e,,,,iyi okumalar.

    nimıi siçag,,,,hadi başlayalım.

    çaımıi çongıihagi çone,,önce sessiz harflerin okunuşları.

    k-g,n,t-d,r-l,m,p-b,s-sh,ng,c-j,c-h,k,t,p-t,h.

    kiyok,niun,tikut,riul,mium,piup,siot,iung,chiut,chiut,kiuk,tiut,piup,hiut.
    çigımın mugsori,şimdi sesliler.
    a,ya,eo,yeo,o,yo,u,yu,eu,i,ı,.
    -başta K,ortadaG.ÖRN.kasu,hagwon……..
    -başta T.sonda D.
    -kelime sonunda L,ortada R.ÖRN.nal,soragsan…
    -başta P.ortada ,sonda B.
    -kendinden sonra sesli harflerden I-i-gelirse Ş sesini alır.sonda D.ÖRN.san,şigan,od…….
    -Ng sesiyle okunur.-N-ye çok vurgu yapmadan,-G-genizden gelecek şekilde okunur.kelimenin başında sesli harflerden önce gelirse okunmaz.ÖRN.yodongseng,senggak,iddaga….
    -başta Ç,sonda D,ortada C.ÖRN.çam,nad,,,,,
    -başta Ç,sonda D.—b H,s D,ortada okunmaz…..kore harfleri ile yazmadığım için bian…………..

  26. bunusevdim permalink*
    Haziran 26, 2010 7:54 pm

    Gerçekten görüşmeyeli bayağı oldu kanka. Ama olmaz, burada insanlar senden cevap bekliyor artık, onları yanıtlamak boynunun borcu :) Şaka bir yana, sen de vakit bulunca yaz bloguna.
    İyi geceler

  27. hye ye nok permalink
    Haziran 27, 2010 4:36 pm

    Son Kan-Ka odi issni.do çagiggacibogbogu siıyongılgoyo.poca Son Kan-Ka…….annyeong
    ben hye ye nok.rakadaşlar sizlerle de konuşmamın bir sakıncası varmı acaba..benide aranıza kabul ederseniz çok mutlu olurum.ddo mannayo.

  28. hacer permalink
    Haziran 27, 2010 7:26 pm

    bana önerebileceğiniz bi diz var mı güzel ve komik bi şey

    • bunusevdim permalink*
      Haziran 27, 2010 7:58 pm

      Yukarda Kore Çılgınlığı kategorisi var resmin altında. O bölümü seninki gibi soruları olanlar için güncelliyorum sürekli. Ama madem sordun bu akşam “Full House”u önermek geldi içimden. Ne de olsa yakında Rain’in Lee Na Young’la yeni bir romantik komedisi (ben öyle anladım konudan) başlayacak.

  29. Haziran 27, 2010 8:25 pm

    Full House beğenemedim. Sen de My Girlün linkleri var mı? Arkadaşımdan Cdleri almıştım ama kopyalayamadı bozuk çıktı. :(

  30. bunusevdim permalink*
    Haziran 27, 2010 8:34 pm

    Bana arkadaşım vermişti cdleri. O yüzden internette var mı bilemiyorum ama, her zamanki gibi silentregrets-ezgidizi-mysoju şeytan üçgeninde bulacağına eminim
    Ayrıca Full House’u sevmemeni çok ayıplıyorum çok :) Gerçi sen galiba oyuncularını sevmiyordun onun

  31. Son Kan-Ka permalink
    Haziran 28, 2010 4:21 pm

    @Hye Ye Nok : *Çigım İstanbul-eso wassoyo. Saşil, İzmir-e salgo issoyo. – Daha şimdi İstanbuldan geldim. Aslında, İzmir de yaşıyorum/ikamet ediyorum.* – Bu aradakini anlayamadım, benim gibi sonrasında Türkçelerini de yazarsan, problemsiz anlaşabiliriz. – *Ye, mannaso bankapsımnida, poca Hye Ye Nok şşi. – Evet, tanıştığımıza memnun oldum, görüşelim/görüşürüz Hye Ye Nok.*

    @Hye Ye Nok : Bu arada aramıza katıldın zaten. Bizlerle birşeyler paylaşmak için izin istemeye lüzum yok. Kime atıfta bulunuyorsan benim gibi ismini yaz ve söyleyeceğini söyle. O yazamaz bu yazar şu konuşamaz bu konuşur diye bir kuralımız yok. Bak benim kendi blogum var. Ama en çok nereye yazıyorsun dersen ^^ Paso bunusevdimin yorum alanlarını ilgili olsun ilgisiz olsun doldurup duruyorum. Kendisi de sağolsun, *hop usta sen napıyon, hade kendi bloguna bakim* demiyor. Hep beraber yazıyoruz çiziyoruz paylaşıyoruz, sanırım baya da eğleniyoruz ^^

    @Hacer : Genelde adamı salya çümük ağlatan, hiç değilse içini çektiren dizileri tercih ediyorum ama; Full House ve Hello Miss, diğerleri arasından bahsettiğin açıdan sıyrılıyor. Kendi açımdan söylüyorum, Full House eğlenceliydi ama orta okul lise çağındaki gençlere daha çok uygun gibi geldi bana. Hele finali benim için hezeyan oldu. Hello Miss de fena değil, eğlenceli diyebilirim. İkisi arasında bir tercih yapabilirsin istersen. Yani daha iyi bir olasılık yoksa en azından ^^ Heeee, bir de My Girl vardı bak, La Fea nın yorumunu görmesem unutacaktım. Sanırım en eğlencelisi oydu benim açımdan. Lee Da Hae nin yanaklarını mıncırasın geliyor dizi boyunca ehuehueh ^^

    Herkese iyi eğlenceler ve iyi bir hafta diliyorum.

    • bunusevdim permalink*
      Haziran 29, 2010 2:12 pm

      Tabii ki ben de eğleniyorum, hatta tahmin ettiğimden daha fazla. Zaten hoşuma gitmese kimseyi görmez gözüm, sizinle mi uğraşacam diye kapayıverirdim yorumları :) Bu blog haber sitesi falan değil, aşırı ciddi, aşırı kuralcı değilim o yüzden yazılarda da, yorumlarda da. Alakalı yada alakasız diye pek umursamıyorum açıkçası.
      Elbette buraya yazman güzel kanka ama kendi bloguna da birşeyler yazsan hoş olacak, hahaha

      • Son Kan-Ka permalink
        Haziran 29, 2010 3:37 pm

        Yazdıııımm. Koskoca İstanbul gezimi, JinMi yi, Rameni, Manduyu, Soju yu… Hepsini yazdım. Ama gelip okumuyorsun ki. Yorum da yok. Hem resim bile koydum öle uzun uzadıya yazı da değil.

        Küsecem bak heeaa

        Mesela yani ^^

  32. hye ye nok permalink
    Haziran 29, 2010 10:20 am

    çongım hıanyong haca Son Kan-Ka*öncelikle hoş geldin diyelim Son Kan Ka.gırom du da hangugngooa dokıngonge taehae ssocusengyo*bundan sonra hem korece hem türkçe yazarım.nae çubyonngıi nae çingudılın naega hal suıssnın ingyogi-tu-ngamudo al suıssda*çevremde konuşabileceğim-arkadaşım diyebileceğim-kimse yok.çevremdeki kişiler korea sever değil.beni anlamadıkları için kimseyle çok samimi değilim.konuşmak isteğim biri olursada binevi ondan izin isterim sizlerden istediğim gibi.bu sorun nasıl yeneceğimi hiç bilmiyorum.bana yardımcı olur musunuz-bu sefer yardım istedim.aslında bn çok komik,arkadaş canlısı,kendimi hatta bütün insanları seven birisiyim.ama konuşma yüzünden kimseyle dost olamıyorum.
    aslında kendime br grup kurmayı onlarla çılgınca şeyler yapmayı çok istiyorum.ama benim gibi birisine şuana kadar hiç rastlamadım.ama neyseki siz korea severler varsınız iykide varsınız.özllikle tüm kore severleri çok ama çok seviyorum.her nekadar konuşmasakda.kendinize iyi bakın olur mu****

    • bunusevdim permalink*
      Haziran 29, 2010 2:14 pm

      Sizinle konuşabilir miyim deme, direk konuş, dal ortama :)
      Ben de seviyorum kore severleri. O yüzden sen de kendine iyi bak

    • zehra permalink
      Mart 10, 2012 9:32 pm

      :)

  33. Son Kan-Ka permalink
    Haziran 29, 2010 1:14 pm

    @hye ye nok : Zaman elverdiği sürece konuşalım paylaşalım. Benim için bir sorun yok. Dilersen benim blogada yazabilirsin :

    http://sonkanka.wordpress.com/

    Daha olmadı, genele birşeyler yazmak istemiyorsan bana mail de atabilirsin. Elimden geldiğince çabuk cevap vermeye gayret gösteririm. Mail adresim :

    sonkanka@hanmail.net

    Yalnızlık çekilir şey değil ^^ Kimse yalnız kalmasın. Görüşmek üzere.

  34. hye ye nok permalink
    Haziran 29, 2010 2:17 pm

    teşekkür ederim Son Kan-Ka.benim için hiç farketmez senin gibi biriyle tanıştığım için çok mutluyum. herşey için sağol.

  35. hye ye nok permalink
    Haziran 29, 2010 2:34 pm

    ya bana korece okunuş kurallarını verirminiz arkadaşlar.elimdeki kaynak yeterli olmuyor.naber bunusevdim.sanada çok tşkkr ederim.bir an önce koreceyi öğrenip koreye gidelim olurmu.tüm korea severleri çççççççççççççççççççooooooooooooooooookkkkkkkkkkkkk ama çok seviyorum.görüşürüz.kendinize iyi bakın olurmu sizleri kaybetmeye hiç niyetim yok ona göre.by

    • bunusevdim permalink*
      Haziran 29, 2010 2:48 pm

      Sana ben de yardımcı olabilmeyi çok isterdim ama hangulu ben de yeni söktüm. Hahah, sonunda geçenlerde oturdum ya nasıl bir şeymiş şu semboller, kolay da diyorlardı diye. 15 dakikada öğrendim, kolaymış cidden. Ama hala ilkokul çocuklarının heceledikleri gibi heceleye heceleye okuyorum. Yaklaşık 1 hafta sadece Korece’yle uğraştım, çok eğlenceliydi. Bakalım beraber öğreniriz artık.

  36. hye ye nok permalink
    Haziran 29, 2010 3:11 pm

    dert etme bende yeni başladım.Son Kan-Ka da bize yardım eder.çok kolay.hep beraber öğreniriz.kaja*vazgeçme-savaşmaya devam et

  37. Son Kan-Ka permalink
    Haziran 29, 2010 4:20 pm

    Walla bu haftasonuna doğru şöyle bir Korece karması yapıp, ortaya karışık birşeyler şeklinde, yayınlayım bari blogumda. Ya paylaşmak istediğim çok şey var da. Ciddi zaman inanılmaz kısıtlı. Yani benim açımdan. Ben sizden daha yoğunum demek istemiyorum. Herkesin kendine göre derdi tasası işi gücü var elbet. Sadece ben yeterince zaman ayıramıyorum diyeyim.

    Kore yi de, Koreli leri de, Korece yi de, dolayısıyla bunları sevenleri de, ben de çok seviyorum. Madem güzel bir frekans yakaladık… Geliştirmek için elimizden geleni yapalım bakalım. Oppalar agaşşiler üzerine konuşmak faydasız demiyorum ama, bu ve benzeri bloglardaki çoğu yazılar yer yer inanılmaz faydalar sağlayabiliyor. O yüzden bu blog işini ve burada kurulan arkadaşlıkları oldukça ciddiye alıyorum.

    Geliştirebilmek için kendi adıma elimden geleni yapacağım. Herkese saygılar sevgiler ^^

  38. hye ye nok permalink
    Haziran 30, 2010 10:04 am

    ya bişey sorcam ss501 grubunun lideri Kim Hyun Joong ve Heo Young Saeng domuz gribi olmuş diye bir haber duydum.bu gerçekten de hastalarmı**ya dayanamam onların hasta olmasına, onlar benim en çok hayranı olduğum grup.umarım biran önce iyileşirler de rahat bi nefes alırız.arkadaşlar size tavsiye edebileceğim 2 şarkıları var LOVE LİKE THİS ve LOVE YA çok güzel bi klipde çekmişler.

  39. bunusevdim permalink*
    Temmuz 1, 2010 1:52 pm

    O eski haber. Zaten ifluenza mevsimi değil şimdi :) Salgının ilk başladığı zamanlar pek çok Koreli tanıdık sima gibi Kim Hyun-joong da grip olmuştu diye hatırlıyorum ben. Şimdi iyiler ama haberlerini alıyoruz, hahah.

  40. hye ye nok permalink
    Temmuz 1, 2010 2:36 pm

    bende bilyorum ama bazı siteler şuanda da hasta olduğunu yazmışlar.böyle bi haberi duyunca şu anda gerçekten hastalar sandım.içimi ferahlattın sağol bunusevdim.belki birgün gelir tüm sevdiklerimi kaybedeceğim korkusu var içimde .ne yaparsam yapıyım sevdiklerim olmadan yaşamak çok zor. eğer böyle bişey olsaydı ilk ben ölmek siterdim işte ben buyum.ddo mannayo*görüşürüz.kendinize iyi bakın olur mu?sizleri seviyorum.

  41. koredelisi permalink
    Temmuz 7, 2010 10:28 am

    Bu korelilerin “balli balli” demelerini çok seviyorum hep bi telaş içinde ordan oraya koşturuyolar ^^ Derlemelerin güzel ve benim adıma yararlı olmuş;) Hepsini dizilerden duyuyodum ama anlamlarını bilmediklerim vardı kamsamnida^^

  42. mRv permalink
    Ağustos 24, 2010 1:39 pm

    qzl ama qnler ayları da verseydinz dha i olurdu bnc. verirmsnz

  43. Son Kan-Ka permalink
    Ağustos 24, 2010 5:42 pm

    Günleri ayları versek te, o klavyeyle yazabileceğine emin misin mRv? Sanki klavyenin tuşları bozulmuş gibi eheuhuehu ^^ İlk gördüğümde spam botlarından biri yorum kısmına saçma karakterler yazmış sandım.

    • hye ye nok permalink
      Eylül 26, 2010 6:45 am

      selam millet nasılsınız bakalım.umarım herkes iyidir.ya bana br konuda yardımcı olur musunuz!bn kore japon ve çin dizi ve filmlerini izlemek istiyorum.ama videolar mevcut değil.acaba nerden eksiksiz izleye bilirim.bana önermek istediğiniz ldoğu lise dizisi önerileri varmı yardımcı olursanız şimdiden sevinirim.tüm korelileri ve korea severleri çok seviyorum.

  44. merve permalink
    Ekim 18, 2010 6:40 pm

    uff ya çokk teşekkür ederimmm siz olmasaydınız bunları öğrenemezdm bende çok istiyorum korece öğrenmeyi ama elimden gelen sadece siteleri gezmek oluyo ordan az çok kelime öğreniyorumm onlarla yetinmeye çalışıyorumm :((

  45. mustafa permalink
    Ocak 3, 2011 7:22 pm

    facebooktan koreli insanları ekleyin :D konusmaya çalısın çok ii oluyo :D biriyle sewgili bile olduk :D biraz para buluyum sewglimn yanına gitcem dua edin bana :D buluyumm sarang ham ni da

  46. Şubat 6, 2011 12:25 pm

    바이올렛바이올렛

  47. ebru kibar permalink
    Mart 22, 2011 3:57 pm

    evet biane kısmı doğru

  48. filiz zeynep permalink
    Mart 22, 2011 7:54 pm

    gerçekten emeklerinize sağlık.tskkur ederim!inşallah hepimiz korece öğretmenliği yapabilecek kadar öğreniriz!İyi günler!

  49. filiz zeynep permalink
    Mart 22, 2011 8:05 pm

    daily motion dan izleyebilirsin.yardım edebildiysem mutlu olurum.edemezsdm kusura bakmayın.başka siteleri araştırabilirsin.Bende korelileri çok seviyorum ve korece öğrenmek istiyorum.google den korece diye girerseniz bir çok link çıkıyor.tıklayıp öğrenebilir ve araştırabilirsiniz!

  50. filiz zeynep permalink
    Mart 22, 2011 8:11 pm

    eksik bulduğun filmleri daily motion dan ve ya başka video sitelerinden izleyebilirsin!Başka bir sorunuz olursa memnuniyetle cevap veririm sitenin yorum bölgesine yazmanız yeterli,iyi günler ve tekrar teşekkürler!

  51. kim yoon hee permalink
    Nisan 10, 2011 11:22 am

    süpppppppppppppper olmuş cnm çok hoşuma gitti ellerine sağlık emeklerine sağlık harika : ) çok sevdim

  52. Nisan 14, 2011 3:14 pm

    나는 한국인 하지만, 당신들이 무슨 말을 이해하지 못하이 충분히 한국을 스트레스와 한국어를 배울
    나 한국에 살고있는 나 20 살이고 터키 내가 당신에게 내 친구를 뭐라고하는지 기록합니다
    merhaba ben türküm yanımda koreli arkadaşım var zaten yukardaki yazıyı o yazdı size ne dediğini söyliyim. ben koreliyim sizin ne yazdığınızı anlayamıyorum koreyi ve koreceyi öğrenmek istiyormussunuz . ben 20 yaşındayım

  53. bunusevdim permalink*
    Nisan 14, 2011 5:11 pm

    Bazen çok sinirleniyorum, sileceğim şu öğrendiğim korece kelimeler yazılarını diyorum. Valla bir gün tepem atacak ama şu an sabırla beklemekteyim hahah
    Sevgili yoorin, bu yazı tam 1 yıl önce yazıldı. Sen de takdir edersin ki o zaman bildiklerimle şimdi bildiklerim aynı değil. Ha zaten şimdi de iyi derece Korece bildiğimi asla iddia etmedim, etmiyorum da ama en azından hangul okuyabiliyorum. Yani artık bu yazıdaki zamanlardaki gibi sadece duyduğum telaffuzlarla öğrenmiyorum, duyduğumun nasıl yazıldığını da anlıyorum.
    Bu yazıda ve bundan önceki ve sonraki yazılarımda da çokça hata var. Biliyorum. Ama bu bir blog. Ben geri dönüp dönüp bu yazıları düzeltmek için uğraşamam. Bu yazının gösterdiği tek şey 15 mayıs 2010’a kadar bu kadar korece kelimeyi dizi ya da filmlerden duymuş olduğumdur.
    Her neyse, arkadadaşına selamlar hahah. 안녕! Tabii ki Korece öğrenmek isterim, bir ara müsait olunca çalışmalara başlayacağım :)
    Ayrıca arkadaşının ne yazdığımı anlamaması gayet doğal değil mi? Hem latin alfabesiyle yazdım hem de türkçe okunuşlarla, sen ona okusan belki bazılarını anlar hahahha

  54. merve permalink
    Nisan 16, 2011 7:18 am

    daha fazla koysanız olmazmı korece biraz biliyorum ama biraz daha koyup daha iyi anlasak hıııı

  55. kamil permalink
    Mayıs 10, 2011 6:38 pm

    selam bende aranıza katılmak istiyorum çok ama çok az korece biliyorum geliştirmek istiyorum yardımcı olursanız sevinirim

  56. Haziran 4, 2011 2:47 pm

    ben biliyorum..bu dil..çok güzel şeyler yazmışsınız..ama çoğunun telaffuzunda hata var. ve de türkish’ uyarlanmış şekilleri de böyle değil..bundan emin olabilirsiniz..ama koreliler sizlerin konuşmalarınızı çok seviyorlar ..gerçekten de çok tatlısınız..ve de çok dikkatlisiniz..

  57. bunusevdim permalink*
    Haziran 4, 2011 5:08 pm

    Sen de çok tatlısın ama senin de Türkçe telaffuzda hata var, napcez şimdi :) Hayır, önyargıyla yaklaşmayayım, acaba dili mi bilmiyor dedim ama facebook ve yeppudaa’da gayet düzgün cümleler kurmuşsun, demek ki bir Türk kızısın, bilerek mi böyle yazıyorsun?
    Ben de iyice hanım teyzelere döndüm, niye böyle yapıyorsun evladım şeklinde :)

  58. eis permalink
    Haziran 20, 2011 5:23 pm

    bu blogtan memnun kaldım :D ve ‘You’re Beautiful’ diye dizi var sizlerinde bu diziyi beğeneceğinizi tahmin ediyrm :D bu film sayesnde bnde koreceye merak saldım :D

  59. eis permalink
    Haziran 20, 2011 5:38 pm

    Bu sayfayla pek alakalı olmadığı için kusura bakmayın…Karşıma ilk bu sayfa çıkınca bende bunları yazmak istedim. :D

  60. Humeyra permalink
    Haziran 22, 2011 2:24 pm

    Şahsen ben, son 2 aydır kore dizilerine sarmış bulunmaktayım, ve kesinlikle bu dili öğrenmeye karar verdim. Verdiğiniz bilgiler çok faydalı oldu, kahmsahamnida!
    Nereden izleyebiliriz? Sorusu için paylaşımda bulunmak istedim;
    ~ http://www.viki.com
    ilki açılmazsa ~ tr.viki.com
    Tabiri caiz ise ben bu siteden çıkmıyorum arkadaşlar. Ezgidizi, asyadizi, dramabeans, mysoju, dramaload vb. sitelerden izliyordum ilk başlarda ama ‘megavideo’nun “bu günlük 70 dakikanızı izlediniz, lütfen 30dk sonra, 60 dakika sonra tekrar deneyiniz” türünden uyarılarına daha fazla dayanamadım açıkçası. Viki’de sınırlama yok, en fazla izlenenleri ülke ülke kategorilere bile ayırmışlar. Her aradığınız diziye de ulaşabilirsiniz. He bir de isteğe bağlı olarak dizinin üst kısmında seyirlerin izlerken yaptığı yorumlar çıkıyor, çok da keyif katıyor söyleyim. Bir güleceğinize iki gülüyorsunuz, izlerken aklınızdan geçenleri o an bir başkası yazınca da seviniyorsunuz, kısacası paylaşım içersinde olunuyor (:
    Herkese iyi seyirler dilerim.
    Annyonghiseyoo!

  61. susqun melek permalink
    Haziran 25, 2011 2:39 pm

    annyeong ^^

  62. necla permalink
    Eylül 11, 2011 3:23 pm

    no çugo şippo pabu ? . ölmek mi istiyorsun aptal ?diyerek başlamak istiyorum ..ayrıca herkese annyonghaseyoo !! kınde yazacaklarım bu kadar annyong hi ga seyo herkesee ! saranghae imida ….

  63. necla permalink
    Eylül 11, 2011 3:29 pm

    ben bir çok kore dizisi izledim hepsi çok güzeldi ama bana pek gerçekçi gelmemişti. zaten ilk bölümlerden itibaren aşık oldum şu koreli OPPALARA gerçekten çok sevimliler ..k-pop sürekli dinliyorum gerçekten iyiler şarkılar çok güzel ..en sevdiğim grup SHİNEE .çok tatlılar yha minho ve key’e bayılıyorum minho çok yakışıklı keyde çok havalı taemin çok şirin jongyun çekici onew ise bana göre anca abi olur yani sölyleyeyim burdan onları kocaman öpüyorum SARANGHAE MİNHO !

  64. Kasım 22, 2011 7:21 am

    Slm,
    benimde ufak bir katkım olsun.Başka kelimeler öğrendkçede sizinle okunuş yazılış ve anlam olarak paylaşırım.

    직업(çigob)-MESLEK

    선생(sonseng)-öğretmen
    가수(gasu)-şarkıcı
    의사(ıysa)-doktor
    간호사(ganhosa)-hemşire
    은행원(ınhengvon)-bankacı
    과학자(koahaksa)-bilim adamı
    모델(model)-manken
    회계사(hoagyesa)-muhasebeci
    우편 집배원 (upyon çibbevon)-postacı
    사업가(saobga)-iş adamı
    배우(beu)-oyuncu
    경찰(gyongçal)-polis
    소방원(sobangvon)-itfaiyeci
    기술자(gisulca)-esnaf
    총장(çongcang)-rektör
    교수(gyosu)-profesör
    화학자(hvahakca)-eczacı
    변호사(byonhosa)-avukat
    건축가(gonçukga)-mimar
    심리학자(şimrihaksa)-psikolog
    기사(gisa)-mühendis
    요리사(yorisa)-aşçı
    비서(biso)sekreter
    초대자(çodeca)-asker
    수의사(suıysa)-veteriner
    저자(coca)-yazar
    역자(yokca)-tercüman
    문관(mungvan)-memur
    선장(soncang)-kaptan
    실험적인(şilhomcogin)-pilot
    운전사(unconsa)-şoför
    시인(şiin)-şair
    가정주부(gacongcubu)-ev hanımı
    지도자(çidoca)-müdür
    하인(hain)-hademe
    하녀(hanyo)-hizmetçi

  65. kim nana permalink
    Nisan 3, 2012 3:03 pm

    hep korece kelimeler var peki ya sayılar nasıl yazılıp okunuyor

  66. kim nana permalink
    Nisan 4, 2012 11:24 am

    sizin yazılarınızı okuyorum hepsi çok güzel bende kendime koreli arkadaş bulmak istiyorum hatta koreye gitmeyide çok istiyorum kore dilini öğrenmek istemem kuzenimin bana izlettirdiği playfull kiss dizisiyle başladı hepinize yazdıklarınız için teşekkür ederim bende çok az korece biliyorum ilerletmek için elimden gelini yapıcam

  67. Nisan 24, 2012 1:26 pm

    oppa ne demek

    • Aleyna57123 permalink
      Haziran 12, 2012 8:04 pm

      Oppa sevgili olan kişiler arasındaki hitap şekline deniliyor .
      Yanlışsa özür dilerim .

  68. Nisan 24, 2012 1:33 pm

    20-25 yaşlarında kısmetse gitmek istiyorum hemde çok

  69. koreee permalink
    Mayıs 22, 2012 12:25 am

    iyi geceler ne demek

    • Aleyna57123 permalink
      Haziran 12, 2012 8:07 pm

      İyi geceler demek
      Jal ja . ! :) .

  70. Aleyna57123 permalink
    Haziran 12, 2012 7:17 pm

    Arkadaşlar ben korece öğrenmeyi çok istiyorum zaten istemesem burda olmazdım .
    Son Kan-Ka şeyy ..
    Sen görüyorumki koreceyi sökmüşsün önce sana tebrik ediyorum .
    Bu dili merak ediyorum ve konuşmak istiyorum lütfen imdadıma yetişin .
    Büyüyünce KoRe ‘ ye gitmek hayalim tabbi başka ülkelerede gitme istiyorum Mesela İngiltere İngilizce konuşmasyı biliyorum , türkçe konuşmayı biliyorum . Birde Korece konuşabilsem çok iyi olur lütfen bildiğiniz bilgileri ve kaynakları paylaşırsanız ÇoK mutlu olurum Şimdiden kamsahanmida .. ! :)

  71. Aleyna57123 permalink
    Haziran 12, 2012 7:20 pm

    Bendeki bu kore heyecanıda kim nana ‘ nın dediği gibi Playfull Kiss ile başladı ve birkaç dizi izlediğim için dahada arttı . :)

  72. Aleyna57123 permalink
    Haziran 12, 2012 8:09 pm

    amca – acuşşi
    acıktım – pegubba
    allah allah – ayigoo ayigoo
    alo – yabuseyyo
    burada yok – opsoyo
    bir saniye – çamşimenyaa
    tuvalet – hacanşi
    hayatım/tatlım – uppaaaaa
    ağabey – apa
    kabak – hobak
    arı – pol
    su – su
    ne – ne
    baba – pappa
    selam – an yon
    selam yaşça büyük – an yon seyo
    teşekkür – kome va
    hoşçakal / görüşürüz – cayga
    iyi geceler – jal ja

    Paylaşmak istedim .
    Yararım dokunduysa ne mutlu bana . :)

  73. Aleyna57123 permalink
    Haziran 12, 2012 8:15 pm

    (an nyeong!) = (arkadaşlar arası)Merhaba!
    (an nyeong ha se yo!) = (kibar)Merhaba!
    (an nyeong ha şib ni gga?) = (resmi)Merhaba!
    (gam sa hab ni da.) = (resmi)Teşekkür ederim.
    (go mab sım ni da.) = (kibar)Teşekkür ederim.
    (Ye) = Evet.
    (Ne) = Evet, Efendim, Buradayım
    (Anio) = Hayır.
    (an nyeong hi ga se yo.) = Güle güle!
    (an nyeong hi gye se yo.) = Hoşçakal!
    . (Mi an ham ni da.) = (kibar)Özür dilerim.
    . (Mi an hae yo.) = Özür dilerim.
    (Cö song ham ni da.) = (resmi)Özür dilerim.
    (Çeon man e yo.) = Sorun değil.
    (Çuk ha ham ni da!) = Tebrikler!
    (Saeng seon, Mul go gi) = Balık.
    나무(Namu) = Ağaç.
    물(Mul) = Su.
    (Bul) = Ateş.
    (Jeon Gi) = Elektrik
    (Jeon Ja) = Elektronik
    (ssal) = Pirinç.
    (Dosi) = Şehir
    (Jeo nyeok) = Akşam
    (Sa rang ham ni da) = (Seni) seviyorum.
    (Nam ja) = Adam.
    (Yeo ja) = Kadın.
    (; Weol yo il) = Pazartesi
    ( ; hwa yo il) = Salı
    ( ; su yo il) = Çarşamba
    ( ; mok yo il) = Perşembe
    ( ; geum yo il) = Cuma
    ( ; to yo il) = Cumartesi
    ( ; il yo il) = Pazar
    (Chin gu deul) = Arkadaşlar
    (Gun Dae), (Gun sa) = Solider
    (Gun in) /(Gun in A Zeo Ssi) = military men
    (Dok il eo), (German) = German / Deutsch ([Do i Chi)]
    (Dae Han Min Guk Manse!) = Yaşasın Kore!
    (Teo ki Manse!) = Yaşasın Türkiye!
    (U ri Neun U ri Na Ra Reul Bae Sin Ha ji an Eul Geot i Da) = Us not to betray our country.
    (i sl lam gyo neun doe ji go gi reul jeol dae muk ji an sub ni da.)
    Bu kadar .

    Alıntı .

  74. Haziran 13, 2012 7:31 am

    좋은 시간… ( İyi seyirler)

    Yazım doğru mu acaba?
    Ne kadar araştırsam da kesin bir şey bulamadım.
    Eğer bir bilginiz varsa, yardımcı olun lütfen…

  75. özlem permalink
    Haziran 24, 2012 3:58 pm

    ottoeke jinae shimnikka
    Arkadaşlar bu ne anlama gelıo lütfen biri sölesın..

  76. shin neol gi permalink
    Temmuz 9, 2012 12:22 am

    kızlar kendinden 1 yaş büyük erkeklere ne diyoo??????

  77. limonsuyu permalink
    Temmuz 9, 2012 1:42 pm

    nasılsın demek

  78. koreci :))) permalink
    Temmuz 31, 2012 11:58 pm

    KAMSAMMİDA CİNGUNAAA!!! ANİYA CUMUSEOOO :P

  79. Ağustos 12, 2012 4:07 am

    nasıl yazablionuz korece alfabesiyle ya beni bi aydınlatsanız :)

  80. Hatice permalink
    Ağustos 22, 2012 12:23 pm

    bende koreyi ve koreceyi çok seviyorum kore hayrınıyım bu hayranlıyım çok uzun..
    koreli arkadşlar buldum kendime çarşıda dolaşırken bildiğim bi kaç kelimeyi söyledim çok şaşırdılar Daha fazla öğrenmek istiyorum Koreli arkadşlarımlada hala konuşuyoruz anneme anlatım eve davet edicem bizim lokumumuzu çok seviyorlar hep bahsediyolar ^_^

  81. Ekim 5, 2012 7:48 pm

    bende kore ve japonyayı çok seviyorum korede en çokta girls generationu seviyorum
    ya birde girls generation ın müziklerini nasıl indirebiliriz bilen varsa lütven söyleyebilirmi ?

  82. hanife nur permalink
    Kasım 22, 2012 7:55 am

    ben korece öğrenmeye çalışıyorum bir kaç ssene sonra güney koreye gideceğim lütfen bana yardım edin korede kullanılan en yarkın kelimeleri bağlaçları ekleri filan da yazarmısınız :D şimdiden teşekkür ederim

  83. yesh kno xD permalink
    Aralık 31, 2012 4:08 pm

    ya arkadaşlar yeppuci ne demek bilen war mı :(

    • bir koreli ^^ permalink
      Şubat 6, 2013 11:51 pm

      yeppuci güzel demek :)

  84. aylin akbulut permalink
    Şubat 1, 2013 11:40 am

    ben koreyi çok seviyorum özellikle boyfriend grubunu bende bie kaç sene sonra koreye gideceğim

  85. Şubat 28, 2013 3:34 pm

    Ben yeni bir korece sözlük bi de korece pratik kitabı aldım.Dizilerde mimiklerle birlikte söylenen korece kelimeler hepimizin ilgisini çekiyor.Kande benim ilk öğrendiğim kelimelerden bir tanesi.Artık o kadar etkiliki günlük hayatta da kullanıyorum hem unutmamış hem prtaik yapmış oluyorum eğlenceli ve öğretici.

    • beyza permalink
      Mart 7, 2013 4:31 pm

      hahaaaaa çok komik:))))))))))))))))))))))))))))

  86. berre permalink
    Mayıs 5, 2013 5:06 pm

    arkadaşlar ben taekwondo yapıyorum o yüzden ister istemez korece öğreniyorum hayalim koreye gitmek korece birçok kelime biliyorum;
    sicak :başla
    galyo: dur:
    hong:mavi
    chong:kırmızı
    acoşi:amca
    su:mul
    baba:abba
    bunlar bazıları biraz zor ama bende bu taekwondo aşkı varken bu kelimeleri öğrenmek kolay geliyor.

  87. Haziran 9, 2013 10:52 am

    Güzel bir site teşekkürler

  88. duygugamjeong permalink
    Temmuz 6, 2013 6:21 pm

    bu blogun sadece şu sayfasına bile bakmakla çok şey öğrendim ( zaten bildiklerimin haricinde )

    okunuşunu yazarken ( ki konuşmada çok işe yarıyor ) hangul ve latin alfabesindeki Yazılışlarınıda yazarsanız sevinirim .

    okunuşları ile yazılışları arasında fark oluyor =)

    gamsahabnida , gomawoyo =)

  89. shin min hyo permalink
    Eylül 1, 2013 8:12 am

    mutlu yıllar ne demek acil öğrenmem lazım :)

  90. Kasım 14, 2013 10:05 pm

    Öyle güzel yorumlar yapılmış ki. Kore aşkı değişik birşey yaa.. İzlediğimiz dizilerdeki aşklar gibi dostluklar gibi tertemiz saf.. Burada yorum yapan herkeste de onu gördüm. Arkadaşlar hepinizin yüreğine sağlık,, İnşallah hayalleriniz gerçeğe dönüşür.. Korece öğrenmek isteyen herkese Rabbim nasip etsin…Öğrenmem için bana da yardım ediniz lütfen..Mail atabilirsiniz..Sevgilerle Saadet…

    http://www.saadet04@wordpress.com yürekten duyanlaraa ^^

  91. esra permalink
    Aralık 17, 2013 4:05 pm

    saol

  92. esra permalink
    Aralık 17, 2013 4:06 pm

    çok güzel muhteşemsinn

  93. Mart 23, 2014 5:04 pm

    inanılmaz güzel ”gam sam nida”teşekkür ederim

  94. Esra permalink
    Ağustos 21, 2014 2:53 pm

    Matpal ne demek?

Yorumunu sevdim

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: